如果你建好了,他们就会来
By IBI 的见解
日期
2016年8月24日经过几十年的道路扩建, planners 和 traffic engineers are coming to the realization that we can’t build our way of road congestion. This insight is supported by a growing underst和ing of “诱导需求“: If you build more roads, 你会得到更多的车. Could this also be true for other modes? 最近的病例表明是. In March, Seattle opened two new LRT stations, an act that was greeted with 一些人持乐观态度,但 skepticism 和 arguments of tax waste from others. Now, the first transit ridership figures calculated after the station openings are in. 西雅图正在使用轻轨 从未有过的. Down the coast, cities in Orange County are 拥抱自行车基础设施经过多年的不情愿. This appears to result in part from recognition among planners 和 politicians that car-based growth has its limits 和 serious challenges, 但也有来自当地的灵感. 长滩, is “Southern California’s undisputed leader in innovative infrastructure for safe 和 convenient bicycling.” It appears that the city’s neighbours are taking notice, 和 dem和ing more from their own local governments. North of the border, over the past 10 years, Vancouver has made a 一致和持续的努力 to improve bicycle infrastructure quality 和 exp和 the network. 结果? 骑自行车的人现在占7% of total mode share 和 over 10% of trips to work. While hardly an exhaustive study, these cases demonstrate that:
- 如果你要做,那就做得好.
- If you build it well, riders will come (your neighbours might visit too).
- Induced dem和 has application for biking 和 transit.
These findings suggest that with a commitment similar to that shown to cars in years past, cities can significantly alter their respective mode shares. 与 有限的城市空间,以及对……的担忧 安全 和 空气质量,这可能是非常好的消息.